Let me begin by explaining the concept of shobha (pronounced shoub-ha). This idea-word is very much indebted to Islamic thought on gender relations. As such, there is no real equivalent in the English language. But for the purposes of this entry, I'll define it as the state of shame that occurs when one puts oneself in a seemingly compromising situation. Emphasis on 'seemingly.' As is typical of shame, shobha is more concerned with how a situation *appears* to the outside observer, rather than with the actual facts of the situation known to those who are experiencing it. Interestingly, the word is derived from the root sha-ba-ha, which means to resemble, to appear to be, etc.
by Luna
Luna
Blog Intro
Hello, I'm Luna, and I'd like to welcome you to "Kisses from Kairo,"* my blog about living and working as an American belly dancer in Cairo.
Life in Cairo isn't easy for dancers, foreigners, women, or even Egyptians. It is, however, always thrilling. This was what inspired me to share my exquisitely unique experiences with the world. From dancing at the most prestigious venues to almost being deported, not a day had passed without something unexpected or magical happening. You will thus find these pages filled with bits of my history in Cairo (2008 - 2018) —my experiences, successes, mistakes, and observations.
You will also find my thoughts on different aspects of Egyptian culture and political developments, as well as my personal struggles living through the revolution.
I should note that I have a love/hate relationship with Egypt. Any criticisms about the country were made with the utmost love, respect, and honesty. As this country had become my home, I wanted to avoid romanticizing and apologizing for its myriad social maladies, as most foreigners have done; I always found that approach misguided, patronizing, and insulting.
I hope you find this blog insightful and entertaining, and that we can make this as interactive as possible. That means I'd love to hear from you. Send me your comments, questions, complaints, suggestions, pics, doctoral dissertations, money, etc., and I will get back to you. Promise. :)~
My Videos
Sunday, August 2, 2015
Blame, Shame, and Shobha
Let me begin by explaining the concept of shobha (pronounced shoub-ha). This idea-word is very much indebted to Islamic thought on gender relations. As such, there is no real equivalent in the English language. But for the purposes of this entry, I'll define it as the state of shame that occurs when one puts oneself in a seemingly compromising situation. Emphasis on 'seemingly.' As is typical of shame, shobha is more concerned with how a situation *appears* to the outside observer, rather than with the actual facts of the situation known to those who are experiencing it. Interestingly, the word is derived from the root sha-ba-ha, which means to resemble, to appear to be, etc.