by Luna

by Luna

Luna

Luna

Blog Intro

Hello, I'm Luna, and I'd like to welcome you to "Kisses from Kairo,"* my blog about living and working as an American belly dancer in Cairo.

Life in Cairo isn't easy for dancers, foreigners, women, or even Egyptians. It is, however, always thrilling. This was what inspired me to share my exquisitely unique experiences with the world. From dancing at the most prestigious venues to almost being deported, not a day had passed without something unexpected or magical happening. You will thus find these pages filled with bits of my history in Cairo (2008 - 2018) —my experiences, successes, mistakes, and observations.

You will also find my thoughts on different aspects of Egyptian culture and political developments, as well as my personal struggles living through the revolution.

I should note that I have a love/hate relationship with Egypt. Any criticisms about the country were made with the utmost love, respect, and honesty. As this country had become my home, I wanted to avoid romanticizing and apologizing for its myriad social maladies, as most foreigners have done; I always found that approach misguided, patronizing, and insulting.

I hope you find this blog insightful and entertaining, and that we can make this as interactive as possible. That means I'd love to hear from you. Send me your comments, questions, complaints, suggestions, pics, doctoral dissertations, money, etc., and I will get back to you. Promise. :)~



My Videos

Friday, June 5, 2026

To Bee'a or Not to Bee'a

This is a story about class, music, grief, and the dangers of getting exactly what you want. Names have been changed to protect the living... and the dead. Reader discretion is advised.

Endnotes are included for readers unfamiliar with some of the Arabic terms, places, and cultural references. They're best read afterward so they don't interrupt the story.


Let me tell you about my favorite insult in Egyptian slang: bee’a. Bee’a is an Arabic word that means “environment.” However, Egyptians often use it to connote low-class. Not in the economic sense, but in the sense of loud and tacky behavior. Street rough. Shaabi. It can border on lowlife. 

Bee’a is also associated with a poor sense of fashion—clashing colors on cheap microfiber fabrics that make your underarms smell like onions. 

Because this word isn’t an expletive, it’s a useful way to insult a person or thing without breaking propriety. So you could say “il-wad da bee’a,” or “il-mazeeka dee bee’a.” (That guy is bee’a. That music is bee’a.) Or, as I once said to my musician boyfriend Adam—my “husband” in public—after he falsely insisted I was cheating on him, “inta bee’a.” (You are bee’a.

Now THAT I don’t recommend, no matter how deserved it is—deploying it in the second person got me beaten to within an inch of my walking ability. 

Moving on…